‘If you want to take a walk, come on. I’m your man!’

Mr Red

NO TALKING SHOP, NO DAILY GRIND. Courbevoie, La Chancellerie, 67 Avenue Gambetta, building A, 18th floor. Thursday 20 March 2014, nine minutes past eleven. As  Newstilllifes regulars know, the aim of his blog is to tell you about my daily life as a craftsman of images, behind the scenes, and if necessary tell you the story behind my installations. In fact, in my studio I’ve got hundreds of drawings tucked away in drawers. And as I was sorting through them the other day, I hit upon the idea of showing you some of them. So here’s my first web messenger: a pilgrim who was drawn then photographed a few years ago. I called him Aaron C* in homage to the composer Aaron Copland whose symphonic poems (Naxos CD 8.559240) transport me to the plains of the American West every time I hear them. I hope that Aaron C* will make you want to go walking in the woods. For a night walk, for a picnic, or just a simple wander through town, the choice is yours. Buddha bless you!

 

Envie de faire un petit tour? Suivez Aaron. Le printemps est partout!

Monsieur Larme

NI BLABLA NI RONRON. Courbevoie, La Chancellerie, 67 Avenue Gambetta, Bâtiment A, 18ème étage. Jeudi 20 Mars 2014, onze heures et neuf minutes. Les habitués de Newstilllifes le savent : le but du blog est de vous raconter  mon quotidien d’artisan en images, l’envers du décor et si nécessaire, la petite histoire cachée de mes installations. Celle, par exemple, de dessins enfermés dans les tiroirs de mon atelier. C’est d’ailleurs en les triant récemment que l’idée m’est venue de vous présenter certains d’entre eux. Voici donc mon premier web-messager  : un pélerin dessiné puis photographié avec le Rollei SL 66. Je l’ai baptisé Aaron C*, en hommage au compositeur Aaron Copland dont les poèmes symphoniques (cd Naxos 8.559240) me transportent à chaque écoute dans les plaines de l’ouest américain. J’espère qu’Aaron C* vous donne envie d’aller arpenter les bois. Marche de nuit, destination pique-nique ou simple balade en ville , c’est le moment. Bouddha vous bénisse! 

Is there one single fan of the book At Home* on the Internet?

Love Rouge

NO TALKING SHOP, NO DAILY GRIND. Paris, 42 rue de l’Yvette, Friday 14 March 2014, twenty-nine minutes past nine… Of course, I’m being provocative, but deep down, I’m not exaggerating that much. I’m curious to know why the publication of my little book At Home (see Love*, one of its 53 ‘installations’ above) has received nothing but deafening silence on www.blurb.com. This question is addressed to all of you online, whether writer or amateur photographer: have you ever sold one of your books through the Internet? It might be a collection of poetry, your wedding album, a story extolling some place or other, whatever… I’d be interested to hear your adventures, and when you reply please to tell me the title of your work, its price, the name of the publisher and how many copies have been sold. Me, I’ve sold zero. Yes, zero sales…zero responses, zero emails… It’s become a little song going round in my head when I walk through the Bois de Boulogne. But it doesn’t stop me, at the moment in any case, from walking with a spring in my step, or from feeing moved as I walk past the first violets. So, my friends, keep walking!

 

Y-a-t-il sur Internet UN amateur du livre « At Home »?

Fuck Multicolor

NI BLABLA NI RONRON. Paris, 42 rue de l’Yvette. Vendredi 14 mars 2014, neuf heures et dix-neuf minutes…  Bien sur, je fais de la provocation mais au fond, pas tant que ça. Curieux de comprendre pourquoi la sortie de mon petit livre « At Home » (ci-dessus : une de ses 53 « installations ») ne récolte sur www.blurb.com qu’un silence assourdissant, je pose la question à tout internaute, écrivain ou photographe amateur : avez-vous vendu  un de vos livres  sur Internet?  Qu’il s’agisse d’un recueil de poésie, de l’album de votre mariage, d’un récit  à la gloire de telle ou telle contrée, peu importe…Votre aventure  m’intéresse et  je lirai avec plaisir dans votre réponse  le titre de l’ouvrage, son prix, le nom de l’éditeur et le nombre d’exemplaires vendus. Moi, c’est zéro.  Oui, zéro vente…Zéro commentaire, zéro émail…Une jolie chanson que j’ai en tête  quand je traverse  le Bois de Boulogne mais qui ne m’empêche pas de marcher d’un  pas léger. Ni de m’attendrir au passage devant les premières violettes. Alors, les amis… Keep Walking!  

How the book At Home* got started, a photo of weeds, and a piece of advice.

At Home and Friends

NO TALKING SHOP, NO DAILY GRIND. Paris, 2 rue Vivienne, Institut national d’histoire de l’art. The Oval Room, seat 82. Tuesday 11 March 2014, forty-five minutes past eleven… In the Könemann book on the American photographer Harry Callahan, you’ll find, next to an extraordinary black-and-white photo of weeds, the thirteen words that were my guide while I was compiling the book At Home* (available now on www.blurb.com): ‘What matters is what we manage to do most simply every day’. The author of these words, the Italian-American artist Frederick Sommer – photographer, designer, creator of collages as violent as Soutine’s paintings of flayed animals – was a friend of Callahan. At Home grew up in the light of these giants, who both died just a few weeks apart in early 1999. And whenever I arrived at the studio, I never forgot to glance gratefully at Callahan’s weeds. And to re-read Sommer’s advice. Buddha bless them (and us too!)…

Au départ du livre At Home*, une photo de mauvaise herbe et un conseil…

Les Amies d'At Home

NI BLABLA NI RONRON. Paris, 2 rue Vivienne, Institut national d’histoire de l’art. Salle Ovale, place 82. Mardi 11 mars 2014, onze heures et quarante-cinq minutes…Dans le livre des éditions Konemann consacré au photographe américain Harry Callahan, il y a, juste  à la gauche d’une extraordinaire photo de mauvaise herbe, les treize mots qui m’ont guidé  pendant que je faisais le livre *At Home  (chez www.blurb.com) : « Ce qui compte, c’est ce que nous accomplissons chaque jour le plus simplement ». Leur auteur, l’artiste italo-américain Frederick Sommer, – photographe, dessinateur, inventeur de collages violents comme des  écorchés de Soutine -, était un ami de Callahan. « At Home » a grandi à la lumière de ces géants, disparus début 1999  à quelques semaines d’intervalle. Pas pour moi qui n’a jamais oublié en arrivant au studio où je préparais « At Home », de  saluer  la mauvaise herbe de Callahan. Et de relire le conseil de Sommer. Bouddha les bénisse (et nous avec!)

A crazy idea for 28 euros and 81 centimes.* How about it?

The Wood

NO TALKING SHOP, NO DAILY GRIND. Thalys Ostend–Paris Nord, seat 53… Sunday 9 March 2014, twenty-five minutes past five, somewhere between Ghent and Brussels. When you’re a complete unknown, how to you manage to sell a book of your photos? I mean, what do you do, what tricks can you use to attract a fan who has decided to pay ten euros to buy themselves, for example, the book At Home* available from www.blurb.com? Not to give you the wrong idea, however, it’s actually not ten but 23 euros 32 you’d have to pay to get a copy (softcover) of the book in question. This amount, plus postage, will mean your account being debited to the sum of 28 euros and 81 centimes… Hmm, perhaps a bit expensive to buy yourself some crazy images (see above) by a stranger who’s mad about sticks, dead leaves and celluloid figures, don’t you think? But happily there’s always the e-book. But that’s another (exciting) story that you’ll hopefully have the pleasure of discovering one of these days. Keep walking!

Une petite folie de 28 euros et 81 centimes*, ça vous dirait?

Le Bois

 NI BLABLA NI RONRON. Thalys Ostende-Paris Nord, place 53…Dimanche 9 mars 2014, dix-sept heures et vingt-cinq minutes, quelque part entre Gand et Bruxelles. Quand on est un parfait inconnu, comment  réussir à vendre un livre de  ses photographies? Oui, que faire, quelles ruses utiliser pour attirer chez www.blurb.com un amateur décidé à mettre dix euros pour s’offrir, par exemple, le livre* »At Home »? Pour ne tromper personne, ce ne sont d’ailleurs pas dix, mais 23 euros 32 qu’il y  aura à débourser pour se procurer un  exemplaire (sous couverture souple) du livre en question. Laquelle somme, grossie des frais de poste, se soldera sur votre compte par un débit total de 28 euros et 81 centimes…Hmmm, un peu cher, non, pour s’offrir  les délires en images, voyez ci-dessus, d’un inconnu épris de bâtons, de feuilles mortes et de figurines en celluloïd? Heureusement, reste la solution de l’e-book. Mais ceci est une autre (et passionnante) histoire que vous aurez plaisir, j’espère, à découvrir ici un de ces jours. Keep walking!

In the carriage, all is silence. Each person seems to dream with words in colour.

Lost (Mot Triste)

NO TALKING SHOP, NO DAILY GRIND. Thalys from Paris Nord to Ostend, seat 43. Friday 7 March 2014, forty minutes past six, somewhere in the Picardy countryside. Looking out on the ploughed fields that fill the train windows with a sepia colour, the passengers in carriage 5 – mainly Flemish – have fallen silent. The train passes between hedges of leafless trees. In the carriage all is quiet. Everyone seems to be dreaming and I like to imagine that some of their thoughts are wandering among words in colour. As I often did (above) for my book At Home, available now at www.blurb.com. Outside, night is falling and everything starts to look like a photo by Robert Adams. In fact, if you’re a fan of black-and-white photography, make a bee-line for Paris. Until 18 May the exhibition at the Jeu de Paume dedicated to the magician from Astoria is an absolute must. Buddha bless you!

A bord du wagon, c’est le silence. Chacun semble rêver d’amour et de mots-fleurs.

Lost (Mot-Fleur)

NI BLABLA NI RONRON. Thalys Paris Nord-Oostende, place 43…Vendredi 7 mars 2014, dix huit heures et quarante minutes, quelque part dans la campagne picarde. Face aux labours qui colorent de sépia les hublots de la rame, les passagers de la voiture 5, – des Flamands pour la plupart-,  se sont tus. Le train file entre des haies d’arbres sans feuilles. A bord du wagon, c’est le silence. Chacun semble rêver et je me plais à imaginer que certains vagabondent de pensées amoureuses en mots-fleurs.  Comme il m’est arrivé de le faire souvent pour le livre « At Home ( aujourd’hui chez www.blurb.com). Dans le paysage, aucune couleur. C’est que dehors la nuit descend et que  tout commence à ressembler à une photo de Robert Adams.  Si au fait, vous  êtes un amateur de photographies en noir et blanc, foncez à Paris. Jusqu’au dimanche 18 mai, l’exposition consacrée au magicien d’Astoria par le Musée du jeu de Paume est un must absolu. Bouddha vous bénisse!

%d blogueurs aiment cette page :